Pistoia: chi non ama e non salva gli animali non pu

di redazione – Siamo animalisti convinti e solitamente non facciamo questo tipo di appelli da una testata giornalistica culturale e turistica, ma abbiamo deciso di rompere questo muro nella certezza che la salvaguardia della natura e quindi degli animali sia una forma primaria di cultura per ogni popolo.

Evitare il randagismo non vuol dire solo (e scusate il solo!) salvare cucciolate intere da un destino infausto a cui gli hanno condannati gli uomini civili, ma vuol dire salvaguardare un fondamentale diritto: quello di vivere e di tenere equilibrio nella natura.

Tante le associazioni, tutte di volontariato, a cui va il nostro pensiero, ma abbiamo deciso di rispondere e dare voce all’appello che ci ha rivolto la sezione Oipa di Pistoia a cui siamo legati da un affetto felino perché l’amorosa cucciola ronfante che divide l’appartamento con me deve la vita a loro.

L’appello lo lancio ora. Prima e durante le ferie forse in tanti, troppi vi hanno lanciato appelli contro l’abbandono ed eravate sordi. Ora spero i vostri orecchi siano più inclini all’ascolto.

La sezione Oipa di Pistoia è al collasso. Continue sono le richieste di aiuto da parte di chi trova cucciolate e gattini abbandonati, bisognosi di cure, spesso anche costose e in cerca di un posto sicuro.
La sezione Oipa di Pistoia è allo stremo delle forze, non hanno più uno “stallo” libero, non hanno più pappe, non hanno più soldi per sostenere le cure di questi angeli.
Anzi, hanno accumulato diversi e consistenti debiti con i veterinari di fiducia che fortunatamente hanno un gran cuore e tanta pazienza.

Il risultato è che non si trovano più nelle condizione di poter salvare neanche uno e questo vuol dire cuccioli che cresceranno randagi, cuccioli che forse non arriveranno al prossimo mese perché magari in strada… perché non sarà più possibile curarli.

Il lavoro della sezione Oipa di Pistoia è incessante durante tutto l’anno anche se sono solo una decina di volontari in tutto e sono riusciti sempre a far fronte a tutto, ma adesso senza l’aiuto delle persone che hanno a cuore la nostra stessa causa non potranno più proseguire.
Servono pappe, servono farmaci, servono donazioni.
Gli darete una mano?

Informazioni: www.oipapistoia.com – pistoia@oipa.org – 339 814 1431 by redaction – We are convinced animalist does levitra make it bigger and usually do not do this kind of appeals from a journal of culture and tourism , but we decided to break this wall in the certainty that the conservation of nature and therefore of the animals is a primary form of culture to every people.

Avoid stray dogs is not just about ( and sorry the only one! ) Save a whole litters unfortunate fate to which they condemned civilized men , but it means protecting a fundamental right: the right to live and to keep balance in nature.

Many associations , all volunteers, who deserve our thinking, but we decided to answer and give voice to the call that has turned Oipa section of Pistoia in which we are bound by a love because the loving puppy cat that divides the apartment with me owes his life to them.

The appeal will launch it now . Before and during the holiday season maybe too many you have launched appeals against abandonment and you were deaf. Now I hope your ears are more inclined to listen.

The section Oipa of Pistoia is collapsing . Continue are requests for help from those who find abandoned puppies and kittens in need of care , often expensive and looking for a safe place .
The section Oipa of Pistoia is weary and tired , have no longer a “stalemate ” free , have no more baby food, do not have more money to support the care of these angels . Indeed, several have accumulated large debts and veterinarians of confidence that fortunately have a big heart and lots of patience .

The result is that they are no longer in a position to save even one and this means that they will grow stray puppies , puppies that may not come until next month because maybe in the street … because you can not cure them.

The work of the section Oipa of Pistoia is constant throughout the year even if they are only a dozen or so volunteers in everything and always have been able to cope with everything, but now without the help of people who care about our own cause can no longer continue .
It takes baby food, drugs serve , serve donation.
Will give you a hand?

Information
www.oipapistoia.com – pistoia@oipa.org – 339 814 1431

Pistoia:

di redazione – Da fine giugno è aperto il primo Parco vivaistico d’Europa, Pistoia Nursery Park, a metà tra un giardino botanico e una collezione di piante esemplari, che coniuga arte, creatività, design e luce in un progetto assolutamente avveniristico.

Un luogo del genere non poteva che nascere nel pistoiese, territorio italiano da sempre vocato a questa produzione, grazie alla famiglia Vannucci, la cui tradizione nel settore vivaistico risale al 1938 e che si è sempre contraddistinta per la particolare sensibilità verso l’importanza e il rispetto delle piante come strumento fondamentale per l’ecosistema e la vita dell’uomo.

L’inaugurazione è stata una vera e propria festa in cui non è mancata l’inaugurazione anche dell’opera dell’artista Claudio Parmiggiani, Le mani che trattengono le ore, una colonna realizzata in marmo di Carrara, alta 15 metri circa, commissionata apposta per il parco che dialogherà permanentemente, in perfetta armonia, con la bellezza degli alberi secolari che la circondano.

Uno spazio di oltre 10 ettari, dove i percorsi morbidi e irregolari rompono le geometrie a cui siamo abituati e dove trovano ospitalità grandi esemplari di piante, oltre un migliaio, tra i più belli e scenografici esistenti, sapientemente abbinate per varietà, specie, colore e altezza.

Qui sono sistemate, per citare solo alcune specie, Aceri di natura diversa, da quelli giapponesi a quelli autoctoni come l’Acer campestre, Albizie, Betulle, quattro varietà di Ippocastani, grandi arbusti di Corbezzolo, Bagolari, Frassini, Platani, Pioppi, Querce, Salici, Tigli, un esemplare di Broussonetia papyrifera, Carpini e Catalpe, gli imponenti Cedri, i Cornus, il Liquidambar, re dei colori autunnali, e ancora Gelsi, Noci, Meli, grandi esemplari di Magnolie e grandi Allori.

Il Pistoia Nursery Park ha la caratteristica di modificarsi in continuazione, le piante “sostano” nel parco in attesa di trovare la loro collocazione definitiva in qualche giardino del mondo, dando un’opportunità all’architetto paesaggista di immaginare concretamente la futura posizione dei vari esemplari. Fino a quella data, però, saranno i protagonisti assoluti della scena in tutta la loro maestosa bellezza, in una rassegna di specie botaniche, dimensioni e portamenti unici nel loro genere.

Il parco è stato voluto e realizzato dalla famiglia Vannucci che ha realizzato negli anni progetti in oltre 50 paesi in tutto il mondo, fra i quali ricordiamo il Parco di Eurodisney a Parigi, il verde delle Olimpiadi di Torino, Atene e Londra, Il giardino di Backingham Palace a Londra, il giardino del Padiglione Italiano all’Expo 2010 di Shanghai e moltissimi altri prestigiosi progetti.

Vannucci Piante
Via della Dogaia – 51039 Quarrata (Località Piuvica), Pistoia
Tel:
+39.0573.79701 Fax:+39.0573.735975
www.vannuccipiante.it by redaction – From the end of June opened the semenax in south first Park nursery in Europe, Pistoia Nursery Park, halfway between a botanical garden and a collection of specimen plants, which combines art, creativity, design and light in a very futuristic design.

A place like this could not be born in Pistoia, the Italian territory has always been dedicated to this production, thanks to the family Vannucci, whose tradition dates back to 1938 in the nursery sector and that has always stood for the particular sensitivity to the importance and respect of the plants as a fundamental tool for the ecosystem and human life.

The inauguration was a veritable feast in which there is not even the inauguration of the artist Claudio Parmiggiani The hands that hold the hours, a column made of Carrara marble, about 15 meters high, commissioned specially who will talk to the park permanently, in perfect harmony with the beauty of the trees that surround it.

An area of over 10 hectares, where the paths break the soft and irregular geometries we are used to find a home and where large specimens of plants, over a thousand, among the most beautiful and scenic existing expertly matched to varieties, species, color and height.

Here are arranged, to mention only a few species, Maples of a different nature from those native to the Japanese as the Acer campestre, Albizie, Birches, four varieties of Ippocastani, large shrubs of Arbutus, Bagolari, Ash, Plane trees, poplars, oaks , willows, lindens, a specimen of Broussonetia papyrifera, Carpini and Catalpa, the imposing Cedars, the Dogwood, the Liquidambar, the king of autumn colors, and still Mulberries, Walnuts, Meli, large specimens of magnolias and large Allori.

The Pistoia Nursery Park has the feature to change the time, the plants “they stop” in the park waiting to find their permanent home in some garden of the world, giving an opportunity to landscape architect to imagine concretely the future position of the different sheets . Until that time, however, will be the protagonists of the scene in all their majestic beauty, in a review of botanical species, sizes, and behaviors unique.

The park was built by the family wanted and that Vannucci has achieved over the years projects in more than 50 countries around the world, among which we mention the Disneyland Park in Paris, the green of the Turin Olympics, Athens and London, The Garden of Backingham Palace in London, the garden of the Italian Pavilion at Expo 2010 in Shanghai and many other prestigious projects.

Vannucci Plants
Strada della Dogaia – 51039 Quarrata (Location Piuvica), Pistoia
Tel: +39.0573.79701 – Fax: +39.0573.735975
www.v

Valdinievole: La Festa Grossa di MontevettoliniValdinievole: The “Festa Grossa” in Montevettolini

di redazione – Una festa speciale quella della rievocazione del suggestivo borgo di Montevettolini che si rinnova solamente ogni tre anni e che intende far rivivere la passione e morte di Gesù in uno degli angoli più suggestivi della Toscana.

La “Festa Grossa” farà rivivere il borgo medievale così attaccato alla sua festa da non averla abbandonata nemmeno nel periodo della guerra.

La festa è intitolata al prezioso Crocifisso ligneo del XIV secolo, forse proveniente dalla pieve di S. Lorenzo a Vaiano, che oggi è conservato nella pieve dei Santi Michele Arcangelo e Lorenzo Martire di Montevettolini.

Anche se ancora non sono certe le origini, la devozione al Crocifisso sembra nascere come ringraziamento allo scampato pericolo dalla pestilenza (del 1570 o del 1630) ma si avanzano anche ipotesi collegate al miracolo del Crocifisso di Buggiano del 18 agosto 1399. Secondo la tradizione popolare la devozione risalirebbe al 1631, quando una grande pestilenza decimò gli abitanti del paese e che si arrestò solo per intercessione del Crocifisso cui, da allora, la popolazione dedicò una solenne processione di Ringraziamento nel giorno dell’Ascensione.

Successivamente, con il diffondersi della pratica della Via Crucis, la processione del Ringraziamento fu spostata al martedì dopo Pasqua, accorpandola ai riti pasquali, integrandola a quella del Venerdì Santo con la rievocazione in costume della salita di Cristo al Calvario.

Così oggi la “Festa Grossa” si articola in due momenti distinti: la rievocazione della passione e morte di Cristo, che si svolge il Venerdì Santo e la processione del ringraziamento che da alcune edizioni si tiene il Lunedì dell’Angelo.

Il Venerdì Santo, all’imbrunire, numerosi figuranti in costume dell’epoca si riuniscono in un imponente corteo che, in armonia con l’ambiente antico del luogo, attraverso una serie di quadri, fondati teologicamente e storicamente sul Vangelo, narrano la salita al Calvario.

Venerdì 29 marzo 2013, alle ore 17,00 iniziano le celebrazioni religiose e alle 18,00 ha inizio la solenne processione aperta dalla Croce della Passione e scortata da cavalieri, fanteria, soldati e figuranti. A chiusura del corteo la musica della Filarmonica Tonini di Montevettolini.

Da non perdere poi la festa del Ringraziamento del Lunedì dell’Angelo 1° aprile. In quest’occasione, all’inizio del Novecento, veniva portato in processione un grande ombrello a cui erano appesi fermati con spilli da balia, i soldi raccolti. Oggi i tempi sono cambiati e viene esposto solo un cartello con scritta la cifra raccolta…

Per Pasquetta la festa assume oltre al significato religioso anche quello di festa popolare paesana e quindi dalle 21.00 musica in piazza Bargellini e alle 23.00 gran finale con lo spettacolo pirotecnico che illuminerà nella notte il dolce profilo collinare del paese.

 by redaction – A special event that the indian cialis enactment of the charming village of Montevettolini which is renewed only every three years, and intends to revive the passion and death of Jesus in one of the most beautiful parts of Tuscany.
The “Festa Grossa” will revive the medieval village so attached to his party not having abandoned even during the war.

The festival is named after the precious wooden crucifix from the fourteenth century, perhaps from the parish of St. Lorenzo Vaiano, which is now preserved in the parish church of Saint Michael the Archangel and Lorenzo Martire Montevettolini.
Even if you still are not certain about the origins, the devotion to the crucifix seems to arise as a thank you to the narrow escape from the plague (1570 or 1630) but also put forward hypotheses connected to the Miracle of the Crucifix of Buggiano of 18 August 1399. According to popular devotion dates back to 1631, when a great plague decimated the population of the country and stopped only through the intercession of the Crucified which, by then, people dedicated a solemn procession of Thanksgiving on Ascension Day.

Later, with the development of the practice of the Way of the Cross, the procession of Thanksgiving was moved to Tuesday after Easter in Easter, unifying, integrating it with that of the Good Friday with a costumed replica of the climb to Calvary.

So now the “Festa Grossa” is divided into two distinct phases: the re-enactment of the passion and death of Christ, which takes place on Friday and the procession of thanksgiving that some editions held on Easter Monday.

On Good Friday, at dusk, many in costume era come together in a grand procession, in harmony with the historic ambience of the place, through a series of paintings, based on the Gospel theologically and historically, tell the ascent to Calvary.
Friday, March 29, 2013, starting at 17.00 to 18.00 and religious celebrations began the solemn procession of the Passion and the Cross open escorted by cavalry, infantry, soldiers and extras. At the end of the parade to the music of the Philharmonic Tonini Montevettolini.

Do not miss the Thanksgiving holiday of Easter Monday April 1st. On this occasion, at the beginning of the twentieth century, was carried in procession a large umbrella which hung fastened with safety pins, the money collected. Today, times have changed and is exposed only a sign written with the amount raised …
For the Easter festival takes over the religious significance also to popular holiday village and then music in the square from 21.00 to 23.00 and Bargellini grand finale with fireworks that will light up the night of gentle hills of the country.

Alla scoperta della Toscana meno notaDiscover Tuscany lesser-known

di Nadia Fondelli –  Con la primavera torna un appuntamento speciale per conoscere luoghi insoliti del nostro paese. Per persone curiose che amano farsi coinvolgere con cuore e mente ecco l’edizione 2013 delle Giornate Fai di Primavera in programma sabato 23 e domenica 24 marzo.

Vita, storie e leggende. Scrigni d’arte preziosi, opere d’arte che si svelano, giardini incantati… Sono oltre 700 i luoghi italiani, spesso inacessibili e per l’occasione eccezionalmente a disposizione del pubblico, con visite a contributo libero: chiese, palazzi, aree archeologiche, ville, borghi, giardini; persino caserme, centrali idroelettriche e un osservatorio astronomico.

Anche in Toscana basta scegliere: a Firenze ad esempio sarà possibile scoprire la Cappella Ruccellai, l’Istituto di scienze militari aereonautiche delle Cascine, il palazzo Portinai Salviati, il giardino di Villa Corsini a Castello e villa La Quiete alle Montalve.
Il Forte delle Rocchette a Castiglion della Pescaia in Maremma solitamente chiuso al pubblico è imperdibile così come i sotterranei delle mura di Lucca e lo splendido teatrino di Vetriano.
In provincia di Pisa toglierà il fiato la visita alla rocca della Verruca e a Pistoia la gipsoteca Libero Andreotti. Infine, in provincia di Siena bellissimo il tuffo nel passato proposto da Poggibonsi con la fortezza del Poggio Imperiale, il cassero, i bastioni e gli scavi archeologici e Staggia senese con la sua rocca.

Tutti i luoghi sono visitabili con viste guidate ed alcuni anche in lingue stranieri. Per l’elenco completo dei luoghi e per sostenere il Fai www.giornatafai.it

by Nadia Fondelli – With the spring valium for dogs back a special event to learn about unusual places of our country. For curious people who like to get involved with heart and mind, here is the 2013 edition of the Days Make Spring on Saturday 23 and Sunday 24 March.

Life, stories and legends. Precious art treasures, works of art that are revealed, enchanted gardens … There are more than 700 places Italians, often inaccessible and for the occasion exceptionally available to the public, with visits to free contribution: churches, palaces, archaeological sites, villas, villages, gardens, even barracks, hydroelectric and an astronomical observatory.

Even in Tuscany Just choose: in Florence, for example, you will discover the Chapel Ruccellai, the Institute of Aeronautical Sciences Military delle Cascine, the palace caretakers Salviati, the garden of Villa Corsini at Castello and Villa La Quiete to Montalve.
The Fort Rocchette in Castiglione della Pescaia in Maremma usually chiuo to the public is a must as well as the basement walls of Lucca and the splendid theater of Vetriano.
In the province of Pisa take your breath away visit to the Verruca Pistoia and the plaster casts Libero Andreotti. Finally, in the province of Siena, the beautiful blast from the past brought to Poggibonsi with the fortress of Poggio Imperiale, the keep, the ramparts and the archaeological excavations and Staggia Siena with its fortress.

All locations can be visited with guided tours and some even in foreign languages. For a full list of the places and to support the Make www.giornatafai.it

Mercatini di Natale anche in ToscanaChristmas market in Tuscany

di redazione – Mettete insieme il fascino nordico e mitteleuropeo dei mercatini natalizi e la suggestione di scoprire la montagna toscana a bordo di un treno storico su un’antica e leggendaria ferrovia e la ricetta per un ottimo 8 dicembre è pronta.

Un’iniziativa perfetta per scoprire nel freddo d’inverno che precede il Natale un angolo di Toscana fatto di montagne, ma non solo di piste da sci. Promossa dalla Provincia di Pistoia, con gli enti locali, le categorie economiche e le associazioni del territorio ecco questo viaggio magico a bordo di un treno storico tra mercatini, intrattenimento e cultura da prenotare subito.

E’ sabato 8 dicembre la data giusta per quella che è la seconda edizione del “Treno dei Mercatini” unìesperienza che prende le mosse dal programma “Binari d’Italia”.

Un viaggio quasi senza tempo sulla Ferrovia Porrettana, a bordo del treno storico ETR 200, con sosta nelle stazioni di Piteccio, Castagno, San Mommè e Pracchia, per un assaggio natalizio dedicato alla montagna pistoiese e alle sue eccellenze.

Rispetto alla prima edizione dello scorso anno, l’iniziativa si arricchisce di tutta una serie di novità a partire proprio dalla formula proposta al viaggiatore, con un treno navetta che effettuerà più viaggi di andata e ritorno nel corso dell’intera giornata, e tutta una serie di eventi e iniziative per grandi e per piccini, con il coinvolgimento attivo delle Pro Loco locali, dei produttori e del mondo culturale della montagna.

I viaggiatori potranno scegliere attività e svaghi dal catalogo-calendario proposto e strutturare liberamente la loro giornata secondo i propri gusti e le necessità, organizzando il proprio tempo in autonomia.

Il biglietto unico giornaliero, valido per tutte le corse dell’ETR 200, del valore di di 5 euro, può essere acquistato presso il Dopo Lavoro Ferroviario di Pistoia, in Piazza Dante Alighieri (tel. 0573.22637).

Tutte le informazioni sul programma della giornata, le convenzioni e gli orari HGH di andata e ritorno del treno navetta sono consultabili al link: http://binariditalia.wordpress.comdi redazione – Put together the charm of the Nordic Christmas markets and the charm of the Tuscan mountains aboard a historic train of ancient and legendary railroad and the recipe for a great December 8th is ready.

Initiative can easily discover in the cold winter before Christmas a corner of Tuscany made of mountains, but not limited to the ski slopes. Promoted by the Province of Pistoia, with the local authorities, economic groups and local associations here this magical journey aboard a historic train between markets, entertainment and culture by booking now.

Is Saturday, December 8 the right date for “Train of Markets” an unforgetable event.

A trip with almost no time on the railway Porrettana, on board the historic train ETR 200, with a stop at the stations of Piteccio, Chestnut, San Mommè and Pracchia, for a taste of Christmas dedicated to the mountains of Pistoia and its excellence.

Compared to the first edition last year, the initiative has been enhanced with a number of new starting right from the formula proposed by the traveler, with a shuttle train that will return more trips throughout the day, and a whole series of events and activities for adults and children, with the active involvement of the local Pro Loco, producers and the cultural world of the mountain.

Travelers can choose from the catalog and leisure activities-proposed timetable and freely structure their day to suit your taste and needs, organizing their time on their own.

The daily single ticket, valid for all races ETR 200, the value of € 5 and can be purchased at the After Work Railway of Pistoia, in Piazza Dante Alighieri (tel. 0573.22637).

All information about the program of the day, conventions and hours roundtrip shuttle train can be found at: http://binariditalia.wordpress.com